Who sees with equal eye, as God of all,
A hero perish or a sparrow fall,
Atoms or systems into ruin hurled,
And now a bubble burst, and now a world.

Alexander Pope, An Essay on Man (1733-1734) - Epistle I

qui est traduit par :

Qui, tel le Dieu universel, peut voir d’un oeil égal
Un héros périr ou un moineau tomber,
Des atomes ou des systèmes se désintégrer,
Une bulle ou un monde éclater?

Alexander Pope, An Essay on Man (1733-1734) - Epistle I

Je crois que j'ai decouvert ce passage dans le roman Hyperion de Dan Simmons.